Jan 15

要制作出一出较好又叫座的音乐剧,该注意些什么?

从最初的概念到呈现在舞台上的完成品,其过程又如何?

为配合华语音乐剧《天冷就回来》的演出,实践剧场特为学生设计,有关音乐剧制作过程的入门课程—Gaga音乐剧工作访。学生参加这项工作坊,将有机会学习如何去欣赏音乐剧,了解专业的音乐剧是如何搬上舞台?学生还可以在专业老师的指导下,学习——

· 如何为音乐剧赋予生命,选择适当的歌曲和音乐?
· 剧本的创作——在艺术与制作方面有什么考量?
· 如何甄选演员
· 从灯光、布景、服装到剧场,从概念设计到实际操作,应该注意些什么?

这绝对是学生“步入”(接触)音乐剧世界的绝佳机会!参加工作坊的同学还可以优惠价购得门票(限最高3种票价),并在演出后参加特设的后台导览!

预知详情,请电邮我们!工作坊的详情如下:

· 教学语言:华语
· 教学对象:中学、初院、理工及工艺学院
· 课程长度:4节(不包括观赏演出和后台之旅)
· 每节时长:2小时 
· 学生人数:最少30人,最多50人
· 活动期:2009年1月2日至5月10日

老师们!你们还在等什么呢?赶快行动吧!团体购买《天冷就回来》的门票还能享有折扣呢!

pp-2a

Have you ever wondered how a musical is pieced together?

Have you ever wanted to produce your very own musical?

The Theatre Practice’s sold out Mandarin musical If There’re Seasons … returns in 2009! As part of our musical outreach we have specially designed an introductory course on musicals – the Musical Gaga!

Under professional guidance, students will learn how to stage a musical and in the process learn:

· The Life of the Musical: How to choose the right songs and music
· From Page to Stage: How the script is born, and the artistic and production considerations
· The Audition: Who sings what, and WHY
· LIGHTS, SET, COSTUME… THEATRE! From conceptual design and planning to execution

With so much to do, this is definitely a great opportunity to go GAGA about musicals especially since workshop students will get discounts off cat 1-3 ticket prices and an exclusive backstage tour after watching the performance!

Language: Mandarin
Target audience: Sec, JC, ITE and Poly students
Course duration: 4 lessons
Lesson duration: 2hrs per session
Class capacity: Minimum of 30 students, up to a maximum of 50 students
Workshop available from: 2-Jan-2009 – 10-May-2009

Please email us for more information!

*This course is endorsed by the National Arts Council’s Arts Education Programme 2009 and is eligible for Singapore Totalisator Board and Edusave funds.

Jan 12

我团非常失望国家艺术理事會(NAC)取消了新加坡赛马博采局艺术基金和吉宝之夜提供给学校的门票津贴。

取消津贴的原因是因为媒体发展管理局(MDA)决定演出必须附上‘观众忠告’剧情‘含有少量成人议题’。
对于此事我团已发表一份媒体声明,1月6日(星期二)已刊登于海峽时报和联合早报。

—————————-

内容含“少量成人议题”
《天冷就回来》门票津贴被取消

(2009-01-06)
周文龙

订于今年4月重演的华语音乐剧《天冷就回来》,由于内容含有“少量成人议题”,新加坡赛马博彩局的艺术基金(TOTE)和“吉宝之夜”(Keppel Nights),都取消了该剧的门票津贴。

《天冷就回来》以梁文福的经典词曲作为灵魂,由著名剧作家杜国威执笔剧本,主要描写一群年轻人在寻梦的路上,共同谱写的一段爱情和友情故事。该剧于2007年8月在戏剧中心首演,创下了19场爆满的盛况。
据悉,《天冷就回来》2007年演出时,媒体发展管理局并没有提出任何分级或忠告。但是,演出后一名读者在报上反映,这出戏含有同性恋的元素,要求为该剧分级或附上信息,警告观众演出中的(同性恋)内容。媒体发展管理局因此决定。。。详情。。。

A Storm in the Seasons…

We’re very disappointed that the Tote Board Arts Grant subsidy and the Keppel Nights scheme have been withdrawn from the show by the National Arts Council.

The withdrawals were due to the inclusion of an advisory of “Some Mature Content” for the musical by the Media Development Authority (MDA).
We’ve issued a media statement on this matter that was covered by The Straits Times & Lianhe Zaobao on 6 January 2009.

——————

Stormy Seasons A mature content advisory on a hit musical has led to it being withdrawn from two discount scheme

(2009-01-06)
By Adeline Chia, Arts Reporter

If There’re Seasons, which stars (from left) George Chan, Sing Chew, Joanna Dong and Jeffrey Low, has a homosexual sub-plot.
A re-staging of the hit Mandarin musical If There’re Seasons, which has a side plot about a homosexual couple, has received an advisory of ‘Some Mature Content’ from the Media Development Authority (MDA).

The original version, which was put on by local group The Theatre Practice in 2007 with a 19-show sell-out run, had no rating or advisory. As a result of the new advisory, the musical is withdrawn from two schemes.
They are the Tote Board Arts Grant, which subsidises up to 60 per cent of ticket prices for students, and the Keppel Nights scheme, which provides half-price tickets to selected performances.

Written by Hong Kong playwright Raymond To, If There’re Seasons is a dramatic interpretation of the xinyao songs written by influential local composer Liang Wern Fook.
The story centres on A-Le, a young Singaporean man who moves to New York to start a new life. In a side plot, a man named Ah Qiang is jilted by his boyfriend, who then returns to woo Ah Qiang with love songs. They hug… more

Jan 8

dbs-edm2

Jan 7
商家订票开跑
TTP | Crew | 01 7th, 2009| No Comments »

剧场经验无以伦比,更是没有两场演出是一模一样的!这就不奇怪为什么那么多有革新意识的商家选择剧场作为一个创新的正式活动场所:在演出之后举行贵公司的招待会,让您的客户和演员们侃侃而谈,让您所邀请的客人能够留下弥足珍贵的回忆,享受一个美好的聚会。

 

我们提供无以伦比的配套。贵公司可以在酒瓶上定制标志,当作礼物送给客户;可以在演出场刊封面上印上贵公司的标志;更可以在演出之后,与演员们举行签名和合影活动;除此以外,当然还可以安排其它各种活动。

 

另外,我们的戏剧演出充满娱乐性,也正好适合作为公司的嘉奖和员工之间联络感情的最佳桥梁。把它当作一次值得回忆的聚会,让这场音乐剧成为你们大家族共同享受、共同拥有的美好时光。

 

                its-masthead_mailer2

 

The theatre experience is one impossible to emulate, and with no two shows exactly the same, it is no wonder innovative companies are looking at theatre productions as a creative avenue for formal events- to host receptions post-show where the star-studded cast can mingle with your guests, leaving not just a mere impression but a fondly etched memory in the minds of your selected guests.

 

We offer hosting packages beyond the run-of-the-mill. You can get customised labels printed on your wine bottles as gifts to clients, programme booklets with your company logo on the cover and post-show autograph signing and photograph session with our cast and much much more!

 

Alternatively our theatrical extravaganza can be the perfect outing to reward and reconnect with your staff. Make it an outing that all will remember, a musical for the entire family to enjoy for the years to come.

 


Jan 6

时间:2008103

地点:新加坡报业控股——底层

天气:阴天刮风不下雨

华语音乐剧《天冷就回来》首炮宣传,很荣幸地我们获得指定杂志“优一周”改版号的首期专访!当天我们在报馆大厅恭候石欣卉的驾临,当摄影师拿出他的家伙时,我和子慧(咱们的Marcom)愣了一下,因为镜头如此之大,好像要拍摄外太空的星球。


sing-chew2

拍了照片后,当然得看看自己漂亮的靓照咯!看看摄影师大哥稳健的马步,功力十足!


拍摄前,记者、摄影师大哥和石欣卉得相互沟通讨论照片的感觉,之后大伙直达顶层找适合的背景,摄影师大哥一面拍,我也同时在拍,只是马步根基没有他的好,我的是傻瓜数码相机,能偷拍到清楚的照片已经不错了。当摄影师和记者沟通时,也就是我狂拍表现的时候了,石欣卉一点不得闲,只听到你不要动,这样就好!

拍摄完毕后,剩下来的时间当然是应付记者犀利的问题啦!我呢,没闲着,除了插嘴和助理瞎掰外,就只顾着拍照,就这样耗了一个小时。下回有机会再让你看看更加霹雳Bing Biang的幕后一侧。

文:果雄

cimg0152

访问结束后,记者带了之前发行的专辑封面给石欣卉签名。

 

Jan 3


我们要向已经开始打电话进来订票的老师们说一声:谢谢!为了使得整个观看演出的过程变得更加有意义,我们鼓励老师们为您的学生报名戏后交流会,满足一下孩子们的好奇心—-到底这个是怎么做出来的?到底那个又是怎么一回事?位置有限,而且只限定下午场,所以请尽快打电话或者写邮件给我们哦!


还有那些想要自己演出一部音乐剧的学校,展现一下我们未来艺术人材们的风采,那就别忘了报名参加我们精心为您设计的
音乐剧GAGA工作坊。在这个工作坊里,学生们将从耐心的专业老师们那里,学习到制作和演出音乐剧的技巧。时间有限,也请尽快打电话或者写邮件给我们哦!



We would like to shout a big THANK YOU to teachers who have started to phone in to make block bookings for their students! To make the 天冷 theatre experience a even more enriching one, we would encourage teachers to sign their classes up for our FREE ‘Behind the Scene’ talk, where students would be able to satisfy their curiosity as to the whats and the hows of weaving the production together! Minimal class size applies and signing up is mandatory for this post matinee perk so call or email us today!

 

And for schools keen to stage their very own musical, a great showcase for the myriad of local young talents, schools should sign their students up for our specially designed Musical GAGA workshop. Here students get real life hands-on training experience from the bona fide professionals! Available for a limited time only, so call or email us!

 

Jan 2

单是票房开跑的第一天,我们就售出了近300张门票!

谢谢大家的支持!

如果在2007年错过了这出好戏,
如果你不想象2007年那样买不到票,
那你的行动就要快咯! ;)

Jan 1
天冷就回来吧!
TTP | Crew | 01 1st, 2009| 1 Comment »

如过往的十七个冬天一样,今年的圣诞和元旦我又来到寒冷的美国西北部。

今年的冬天比往常的更冷,也许是最近在热带的阳光和雨水中泡多了,习惯了暖和的感觉,又碰上了40年来最大的暴风雪,但也逼得我们不得不在雪中作乐。

认识了先生以后,每年都陪他回来老家 La Grande,和他已年过90岁的老奶奶过节。 那天,当先生开着车在小镇里逗,到处指指点点,告诉孩子:“爸爸以前住在这里。爸爸以前在那里上学。。。” 孩子说:“爸爸,新加坡、L.A、La Grande,你住过的地方好多哦!” 爸爸说:“妈妈住过的地方才多呢!” 孩子跟我数着 – Toronto, Austin, Honolulu, Iowa City, L.A, 新加坡。。。 孩子睁大了眼睛说:“那么多!最后你还是回到新加坡,因为你爱新加坡,对吗?是你的家!”

我的“家”?新加坡是我的娘家,美国是婆家。新加坡生我、养育我、给了我翅膀,美国让我把翅膀锻练得更有力。在美国读书、工作、结婚,住了十七年。。。最后还是对剧团的感情把我“拉”回新加坡。

我是幸福的 — 每年天冷的时候我就回来美国,然后又从冷天回来新加坡。与其说我一直在离家,不如说我一直在回家。孩子在那里,心爱的人在那里,那里就是“家”。 孩子说错了。。。

但如果说“家”是感情靠岸的码头,其实我的心从来没有离开新加坡。孩子也说对了。。。

今晚,屋外的温度又降到了零下,明天就要上路了,往温暖的地方开去。。。在外头的朋友们,天冷了,你也回来了吗?

无论你在那里,无论你是回来还是回去,祝愿你过个温暖的元旦。希望新的一年里更珍惜身边你在乎的人,更享受你靠岸的码头。

新年快乐!


践红

« Previous Entries Next Entries »